Día Internacional de la Traducción, 30 de septiembre
Día
Internacional de la Traducción,
30 de septiembre
30 de septiembre
El 30 de septiembre se celebra la festividad de
San Jerónimo, traductor de la Biblia y patrón de los traductores.
San Jerónimo fue un cura en el noreste de
Italia que ha pasado a la historia por haber traducido al latín la mayor parte
de la Biblia a partir de los manuscritos del Nuevo Testamento. También tradujo
al griego parte del evangelio hebreo. Su lengua materna era el ilirio y estudió
latín. Hablaba, además, griego y hebreo, que aprendió estudiando y viajando.
San Jerónimo murió el 30 de septiembre del año 420 en las cercanías de Belén.
Concurso de Traducción San Jerónimo
Con motivo de la festividad del patrón, el
Servicio de Traducción al Inglés de las Naciones Unidas organiza desde 2005 el
Concurso de Traducción San Jerónimo, en el que pueden participar los
funcionarios o exfuncionarios de la Organización, los delegados de las
representaciones acreditadas y los estudiantes de las universidades asociadas.
El concurso premia las mejores traducciones en árabe, chino, inglés, francés,
ruso, español, además de alemán. Asimismo, esta competición lingüística celebra
el multilingüismo y subraya la importancia del papel de los traductores y otros
profesionales de la lengua en la diplomacia multilateral.
Creando vías de entendimiento
La celebración del Día Internacional de la
Traducción nos brinda la oportunidad de rendir tributo a la labor de los
profesionales lingüísticos y al importante papel que desempeñan en acercar a
las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación,
contribuir al desarrollo y reforzar la paz y la seguridad mundiales.
Al trasladar de un idioma a otro una obra
literaria o científica, incluso de carácter técnico, la traducción profesional que comprende la traducción propiamente dicha, la interpretación y la
terminología es indispensable para preservar la claridad, un entorno positivo
y la productividad en el discurso público internacional y en la comunicación
interpersonal.
Por estas razones, el 24 de mayo de 2017, la
Asamblea General adoptó la resolución 71/288 acerca de la función de la
profesionales lingüísticos en el establecimiento de vínculos entre las naciones
y la promoción de la paz, el entendimiento y el desarrollo, y declaró el 30 de
septiembre Día Internacional de la Traducción.
FUENTE:NACIONES UNIDAS
Día Internacional de la Traducción, 30 de septiembre
Reviewed by ACLE
on
ottobre 05, 2019
Rating:
Reviewed by ACLE
on
ottobre 05, 2019
Rating:




Post a Comment